Михаил Боярский стал викингом

Михаил Боярский принял участие в дубляже мультфильма «Как приручить дракона», снятого в 3D и выходящего на наши экраны 18 марта. Напомню, действие мультфильма разворачивается в мире воинственных викингов и диких драконов. Маленькая деревушка испокон веков сражается с драконами, нападающими на их дома. Все в этой деревне воины — все, кроме сына вождя Иккинга, которому не слишком близки традиции его героического племени. Мир Иккинга переворачивается с ног на голову, когда он неожиданно встречает дракона породы Ночная Фурия, который поможет ему увидеть привычный мир с совершенно другой стороны.

В оригинальной версии голосами главных героев говорят Джерард Батлер и Джей Барушель. В русской версии одного из викингов, сурового парня по кличке Плевака озвучил Михаил Боярский.

«Для меня очень важно было выразить его эмоции, — рассказывает Михаил Сергеевич. — Это сказочный персонаж, который удивительным образом выжил в сражениях с драконами, потеряв только руку и ногу. И теперь он обучает молодых викингов искусству боев с драконами. Мне нужно было правильно подобрать тембр, голос, характер. Иногда приходилось импровизировать. Ведь интонация английская совершенно отличается от русской. По существу одинаково, а по интонации абсолютно по-разному. Поэтому я старался выражать эмоции так, чтобы и дети и взрослые услышали голос настоящего великого воина, сохранившего, тем не менее, добрый и веселый нрав».

Под катом для вас — кадры из мультика и фото Боярского на озвучке. Благодарим радиостанцию «Европа Плюс» за фотоматериалы.

Боярский в работе
Михаил Боярский

Михаил Боярский

Джерри Батлер и его герой
Джерард Батлер

Кадр из мультфильма

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *