Витас передал слова поддержки чилийским шахтерам

Витас поддержал своих многочисленных поклонников со всей Латинской Америки — он получили самые искренние пожелания удачи от российского певца в сложнейшей операции по поднятию горняков на шахте Сан-Хосе в Чили. Среди родственников попавших под землю шахтеров есть преданные почитатели творчества Витаса. Слова, которые он направил для СМИ Латинской Америки, стали поддержкой для родных и близких оказавшихся в ловушке горняков.

«Я уверен, что мужество попавших в беду людей, оказавшихся под землей, поможет в самые ближайшие часы благополучно завершить спасательную операцию, — сказал Витас. — Весь мир с волнением и надеждой следит за счастливым решением сложнейшей ситуации. Любовь, воля и терпение родных и близких всех шахтеров помогали преодолевать все тяготы многодневного плена и сейчас помогут завершить спасение. Весь мир молится за вас, за ваши семьи. От всего сердца — удачи и благополучного завершения спасательной операции».

Витас

Читайте также:

Один комментарий

  1. Аватар Tatianna Raquel:

    Вот этого перевод Витас написал для чилийского народа (на португальском языке) — я также перевести его обратно в блог для любителей бразильской Витаса (Vitas Brasil):

    Acho que a coragem dos mineiros soterrados na pr?ximas horas ir? ajudar a concluir com ?xito a opera??o de resgate. O mundo inteiro aguarda com expectativa o resultado positivo de uma situa??o dif?cil. Amor, f? e paci?ncia dos amigos e parentes de todos os mineiros ajudaram a ultrapassar todas as dificuldades de cativeiro que durou tanto tempo e ajudou a concluir o resgate. Todo mundo est? orando por voc?s e suas fam?lias. De cora??o, boa sorte e conclus?o com ?xito da opera??o de resgate.

    Da R?ssia com amor,
    Vitas

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *